關燈
護眼
简体
第兩千二百五十五章 金城晚來秋(八)(第1/2頁)
上一章 書架 目錄 存書籤 下一頁
    布魯斯睡眼惺忪的從牀上醒過來,然後頗爲詫異的發現,睡在自己身邊的賽琳娜不見了,忽然被子之中蹬出一隻腳。

    布魯斯是真的不知道到底要怎麼睡覺,才能把在牀上已經有一個人的情況下,把自己睡的轉了個個,這簡直可以稱得上是雜技運動了。

    雖然賽琳娜確實會表演雜技,但不意味着她要把她的才能用在這方面,雖然之前賽琳娜睡覺也不老實,還總說布魯斯壓她頭髮,但偶爾還是能體會到你儂我儂的甜蜜清晨氛圍的。

    最近一段時間,別說是清晨氛圍了,布魯斯每天早上起來都要猜測一下賽琳娜頭朝哪邊,但有一點是可以肯定的,絕對不朝他這邊。

    布魯斯認爲自己得和賽琳娜好好談談了,於是他掀開了賽琳娜的被子,讓賽琳娜和他一樣睡眼惺忪,充滿迷惑。

    “怎麼了,親愛的?”賽琳娜翻了個身,把一隻胳膊搭到了布魯斯的腿上,咕噥着又睡着了。

    布魯斯看了一眼時間,知道他們今天本來就該早起,於是他坐了起來,動作又把賽琳娜弄醒了。

    這次賽琳娜算是真正的清醒過來了,但這不意味着她沒有抱怨,她把半邊身體斜着轉過來,手肘撐在牀沿上,回頭看着布魯斯,用目光表達自己的不滿。

    “親愛的,我認爲我們的牀不是一個很好的表演舞臺,你覺得呢?”

    賽琳娜愣了一下,直到現在她才恢復自己的方向感,並弄清楚自己身處何地,是什麼姿勢。

    站起來的布魯斯轉了過來,和賽琳娜保持一個方向並撲到了牀上,並沒感覺這個方向有什麼特別的。

    “你是想問我爲什麼要朝這邊睡?”賽琳娜歪了一下頭說:“我不知道,我只是覺得朝這邊睡更舒服一些。”

    “但之前你不這麼覺得。”

    “是的,但你最好不要跟我說什麼女人都是善變的,我的身體不會騙我,它擁有遠超你想象的敏銳程度。”

    布魯斯湊了過來,把上半身壓在賽琳娜的身上,頭拱到她的頸窩之間說:“我想這並不超乎我的想象,親愛的。”

    賽琳娜有些嫌棄的推開他說:“如果你一定要早上調情就早點,別忘了今天我們要去逛街,我得爲我最新的歐泊項鍊配一條裙子。”

    布魯斯並沒有完全離開,只是變成了一半身體壓在賽琳娜的身上,手摟着她的腰,他們兩個就以這個姿勢開始研究賽琳娜到底爲什麼想轉過來睡。

    “當我們入睡的時候,姿勢還是正常的,這說明並不是我想轉過來睡。”賽琳娜手握成拳,下巴抵在第二個指節上並說:“你知道嗎?我能在哥譚上空來去自如,很大一部分要歸功於我那驚人的平衡性。”

    “可不是我自吹自擂,但我幾乎能在所有情況下保持平衡,甚至包括失去意識的時候,所以很有可能我的身體在警告我,朝着牀頭睡並不舒服,不夠平衡。”

    布魯斯微微皺起了眉,他像是想到了什麼一樣抽離了自己的手,坐了起來之後,又以俯臥撐的姿勢趴到牀邊往下看。

    “你是對的,親愛的,下來看看。”

    賽琳娜也有些感興趣,她翻身下牀來到另一邊,並和布魯斯在牀底對視。

    “怎麼了?”賽琳娜打量着牀底,什麼也沒發現。

    布魯斯伸手指了一下牀頭,然後賽琳娜纔看到,支撐着牀頭的大牀底部的主樑中間凹下去了。

    “木頭年久失修不奇怪。”布魯斯麻利的站了起來說:“現在我們的牀頭低腳高,這不符合人類睡眠工程學,很有可能會導致血液過度的涌向腦部,產生眩暈和失眠的症狀。”

    “所以我的身體纔會爲了保持平衡而轉過來。”賽琳娜也站了起來,站在牀的另一邊,雙手叉腰說:“那麼我們要怎麼辦?換一張牀?”

    “我認爲我們可以修理一下,只要把下面墊高就行了。”布魯斯摸着下巴說:“但我不確定能找到合適的枕木,或許我們可以去工藝品市場看看。”

    “聽着,我絕對沒有抱怨這裏的環境的意思,但是這整個房間裏古董文物的數量有點超乎想象了,而你和你的管家都不是專業的維護人員,你們沒有考慮過進行一次徹底的檢修嗎?”

    “事實上我們在考慮買個新房子。”

    “那麼就去看看,爲什麼不行動起來呢?”

    布魯斯卻又坐回了牀邊,笑着看向賽琳娜說:“你很期待搬進新家嗎?”

    “是你的新家,可不是我的。”

    賽琳娜也坐到了自己這一邊的牀邊,布魯斯湊了過來,賽琳娜回頭親了親他的臉頰說:“有人告訴過你嗎?親愛的,你有築巢傾向。”

    “什麼意思?”

    “這是一種奇怪的戀愛特質,有些情侶像是旅鳥,對戀愛抱有的期望是與對方一起見識更多的新事物,看更廣闊的世界,還有一些喜歡就地築巢,享受溫馨平靜的家庭生活。”

    “那麼你是第一種?”

    “實際上我不是鳥,所以偶爾我會心血來潮想出去看看,揹包玩上一個月,然後就會感覺到很疲倦,半年都待在家裏,除了解決基本的生存需要之外,根本不出門。”

    “就像一隻貓?”

    “就像一隻貓。”

    “那麼你有設想過一個溫暖舒適完全合你心意的窩嗎?”

    賽琳娜笑了起來說:“你就這麼形容你的莊園,你的管家會同意嗎?”

    “事實上這確實是我的巢穴,但我認爲對你來說,這個詞太過冰冷和中立。”

    “而家這個詞彙又對我來說太過沉重。”

    “對我也是一樣。”

    “但它又不僅僅是房子。”賽琳娜斜靠在牀頭上,用一種驚險的姿勢去用腳尖勾自己牀邊的拖鞋並說:“事實上,在你說要買個新房子的時候,我的腦子裏第一時間出現了各種各樣的設想。”

    “說說看。”

    “很雜亂,大多不成體統,等我理順了再和你說,我要說的是,我通常對房子沒什麼想象,它大概是有一張牀的空間,這就足夠了。”

    “這可能源自於匱乏的童年,但更多的其實是我不是一個需要從住所中找尋安全感的人。”

    “你更多的做你自己,而不是一個住客,你不用任何住所來安慰你自己。”

    “是的,但我還是想到了一些。”賽琳娜抓了抓又厚又密的長髮說:“一些傢俱擺放的位置,還有燈光,但決定了我的這些暢想的不是我喜歡的顏色、款式之類的,我對這些沒有概念。”

目錄 存書籤 上一章 下一頁