關燈
護眼
简体
第兩千一百零四章 騎士驚魂夜(四十六)(第1/2頁)
上一章 書架 目錄 存書籤 下一頁
    彼得再次來到海島上的小屋的時候,席勒正在廚房給自己弄喫的,他一走進去就發現,那位熟悉的席勒醫生回來了。

    於是他立刻開始哀嚎,像一團爛泥一樣把自己扔進柔軟的沙發上並說:“我闖禍了,我不是有意要披露蝙蝠俠的身份的,我也沒攔住那羣記者,這太難了。”

    席勒把自己剛剛拌好的蔬菜沙拉放在了彼得的面前,然後走過去拿水壺泡熱茶並說:“別太擔心了,彼得,說不定事情會自己解決呢。”

    彼得像詐屍一樣坐了起來,緊緊地盯着站在廚房島臺邊緣的席勒,席勒也回望他,大概十幾秒鐘之後,席勒笑了笑說:“別這麼看我,我是爲了你好。”

    “果然是你,醫生,我就知道!韋恩莊園整幢房子都被夷爲平地了,所有東西都燒燬了,那張照片怎麼還那麼完整!”

    彼得拿過旁邊的抱枕按在臉上,又哼唧了兩聲說道:“這麼做真的好嗎?真實身份泄露可能會給超級英雄們帶來危險,況且他們……他們……”

    “他們在傳一些曾經在你和斯塔克之間傳過的桃色謠言。”席勒把一杯熱茶放在了彼得的面前並說:“彼得,或許你會覺得這種手段還是有點出格了,但是我曾經告訴過你,我所有的今天計劃背後都有我所設置的保險,你以爲我只公佈了照片嗎?”

    彼得有些疑惑的看着席勒的臉,席勒坐到對面的沙發上笑了一下並說:“你認爲蝙蝠俠與蝙蝠家族其他人最大的矛盾是什麼?”

    “他們太不擅長溝通了。”彼得抱怨道:“我也不是詆譭誰,但是他們鼻子下方的那個器官的磨損率實在太低,導致他們腦殼裏的那個器官磨損率比別人更高。”

    “非常有禮貌的形容,彼得。”席勒點了點頭說:“簡而言之,因爲性格原因,他們不擅長溝通,但是親近的人們總需要互相理解,於是他們以自己的方式看待對方,猜測他們的行動,然後做出應對,但通常這種應對是不對的。”

    “我覺得他們應該做出改變。”彼得強調道:“而且是立刻完善的改變,比如好好坐下來聊聊,這真的這麼難嗎?”

    “彼得,我認爲你的看法沒錯,但或許你漏了一點。”席勒先是安撫了一下彼得,然後說:“你會對一個重度抑鬱症患者說,‘你看開點,你應該做出改變’嗎?”

    彼得露出了一個猶豫的表情,他說:“我會在心裏這麼希望,但據我瞭解,重度抑鬱症已經涉及到了軀體反應,不是簡單的想開點就能解決的問題,否則這個世界上就沒有抑鬱症患者了。”

    “正是如此,所以你更應該將蝙蝠家族看作一個整體,這個整體存在的各種各樣的矛盾,就像是一個人的身體內發生的病變。”

    “所以你要做的不是頭痛醫頭,腳痛醫腳,更不是站在旁邊拿個大喇叭對他喊,你必須振作起來,保持頭腦清醒,直面不健康的關係。”

    “那要怎麼做?”

    “當然是找個醫生。”席勒喝了一口茶之後說:“這個醫生可以沒有很高的專業水平,但必須是個絕對公正的第三方,或者他只需要公正又強大。”

    “哦,我懂了。”彼得恍然大悟並說:“如果你因爲作息時間不健康而頭痛,那麼你需要的不是什麼事業有成的人來指點你的未來,你只需要一個有早睡早起的好習慣的健康的朋友,來幫助、鼓勵和監督你把作息調整過來。”

    席勒微笑着點了點頭,這個時候他的手機響了,他拿起電話並說:“喂,肯特先生,不,不必感到抱歉,這是人之常情。”

    “我確實有所顧慮,你知道的,涉及韋恩集團的所有事都必須足夠謹慎,我要先保證我個人的安全,希望你能理解。”

    “是的,我在《哥譚日報》上面讀到過您對於大都會那起福利院性侵案的報道,相信我,那已經是最好的結果了,如果不是這樣的話,我也不會打電話給您。”

    席勒沉默地聽了一會克拉克的敘述,然後說:“抱歉,我不是很能理解您所說的有關於測謊監控設備的事,我並不太贊成這種推測,因爲這聽起來太驚人了。”

    席勒停頓了好長一會之後才說:“肯特先生,我希望您明白,在出事之後給您打個電話,希望您能幫幫可能存在的受害者是一回事,可讓我親自動手去收集證據……”

    彼得聽到電話那頭的聲音很激動的講了些什麼,席勒從始至終在認真聽着,最後他開口說:“我不能否認,我確實有幾個朋友能幫得上忙,但我真的沒辦法確保……”

    “您要做什麼衝動的事嗎?恐怕我不得不向您表達我不支持的態度,直面布魯斯·韋恩不是個好選擇,您可能會因污衊或故意傷害受到指控……”

    席勒又沉默了很久,然後才略帶猶豫的開口說:“是的,我是一位心理學家,所以我纔會從媒體披露的爲數不多的事實當中,發現他們可能存在的不太健康的關係。”

    “您的爲人令我敬佩,肯特先生,我會盡力,但我不能保證我能找到什麼實質性的證據,不必,先生,請注意安全,再見。”

    對面的彼得已經完全坐了起來,抱着胳膊眯着眼睛盯着席勒,說道:“照片是你放的,記者是你引過去的,現在你好像又弄了一個人去找布魯斯·韋恩的麻煩,我真有點搞不懂你想幹什麼了,醫生。”

    “別說得好像你搞懂過。”席勒吹了吹茶水並說:“我很確定,在我們兩個在他的哥譚搞出了這麼多事以後,他回哥譚的第一件事就是給我們開出長的驚人的損失報價單,而上面所有東西加起來的價格,剛好和你的實習工資一致。”

    “呃……”彼得頗有些心虛的說:“倒也不是沒有道理,畢竟我們確實……”

    “沒錯,你的所作所爲確實弄壞了很多東西,我對於傑森的治療,很有可能讓他心理上很受傷,金錢上的賠償不是不能接受。”

    彼得瞪圓了眼睛盯着對面的席勒,就好像不認識他一樣,這種話怎麼會從醫生的嘴裏說出來?

    但是席勒的燕國地圖實在是太短了,很快就露出了尖利的獠牙。

    “但是,這不意味着我們不能在他回來之前給自己創造一個其他的就業機會,同時是專屬的、獨一無二的、無可取代的崗位,然後把他可能剋扣的你的工資和本應該付給我的報酬一次性賺回來。”

    克拉克掛斷了電話,把被他打暈過去的傑森平放在沙發上,然後從旁邊的櫃子裏找來了一條毯子蓋在他的身上。

    他沒有告訴傑森的事,不光有受害者證詞不予採信的原則,在事態比較嚴重的時候,法庭不會允許受害人出席庭審。

目錄 存書籤 上一章 下一頁