關燈
護眼
简体
第三十章 羅傑斯特煩惱(第1/2頁)
上一章 書架 目錄 存書籤 下一頁
    比起哥譚,紐約不經常下雨,這裏的天氣總是還算晴朗,可一年當中也總有幾次例外。

    這一天,天還沒亮,紐約的上空就下起了濛濛細雨。

    這對地獄廚房的民衆來說不是什麼好消息,作爲曼哈頓最大的貧民窟,這裏可不享受什麼市政福利,沒有勤勤懇懇的掃街工,雨水只會讓街道變得更加泥濘,如果不想讓運動鞋報廢,你就只能穿上厚重的雨鞋。

    垃圾和灰塵的異味會在這樣的天氣更加明顯,席勒把一樓的窗戶關上,他的后街總有幾個酒鬼吐在那裏,味道讓人受不了。

    忽然。門鈴傳來一陣清脆的響聲,席勒看了一眼手錶,現在是早上6:30,即使是快節奏的紐約,這個時間也太早了。

    席勒下樓,他看見一個金髮藍眼的高大男子,正盯着他吧檯上的檯曆。

    席勒說:“看來娜塔莎真是給我預約了一位了不得的人物,這個年頭會在7點之前起牀的人,可真是不多見了。”

    男人說:“所以我很慶幸,竟然在這裏找到了同好。”

    席勒拿出娜塔莎昨晚送來的檔案,他看了看檔案上的照片,然後又上下打量了一下男人,說:“史蒂夫·羅傑斯,神盾局爲你預約的診療時間沒有上限,他們出手這麼大方,看起來你的問題應該很嚴重。”

    史蒂夫聳聳肩說:“他們覺得一切問題都很嚴重,包括我沒有喫早餐就跑出來這事。”

    席勒敲了敲桌子示意他坐下,他說:“那你的這個決定很正確,或許神盾局的人沒有告訴你,如果你正好在飯點來,我不介意請你喫頓飯。”

    史蒂夫笑了笑,他英俊的面容顯得帥氣又爽朗。

    席勒做了一頓美式早餐,烤麪包片、煎培根、兩根香腸,還有兩個大號的薯餅,以及兩杯咖啡。

    史蒂夫其實並不餓,但早餐的香味真的太香了,他拿起麪包問:“請問有黃油嗎?”

    席勒頗爲意外的看了他一眼,說:“哦,只有草莓果醬。”

    然後他上下打量了一下史蒂夫,說:“看來你是個老派的人,現在往麪包上抹黃油的人可不多了。”

    史蒂夫說:“沒關係,只是我不太習慣早餐就喫這麼甜的果醬。”

    “那麼給你來點沙司吧,我自己做的。”

    席勒拿出一個罐子,遞給史蒂夫。

    史蒂夫又看了一眼那個大概只有瓶蓋大小的咖啡杯,和裏面味道濃郁的濃縮咖啡,說:“很抱歉,但是我能來杯美式咖啡嗎?”

    “美式咖啡?其實你可以直接說要我的涮杯水。”席勒說。

    另一邊,正在監聽的娜塔莎對着對講機說:“監控對象把美式咖啡稱爲髒水,懷疑可能有意大利血統……”

    史蒂夫並沒有生氣,他只是揮了揮手說:“嘿,別這麼說,我只是覺得濃縮對心臟不好。”

    他的話音還沒落,席勒就連幹了兩杯濃縮咖啡,然後咬了一大口巧克力,共生體在他腦子裏快樂的哼歌。

    席勒坐到史蒂夫的對面,兩人開始一起喫早餐。

    “最初尼克跟我說,要讓我自己來貧民窟裏找一位心理醫生,我覺得很不理解,神盾局自己的醫生難道不夠好嗎?”史蒂夫說。

    “但現在,我發現你這裏的氛圍,可比神盾局那些白的有些晃眼的心理諮詢室要好多了。”

    “比起心理諮詢室,那裏更像個審判室。”

    “誰能審判你?”席勒問。“審判美國隊長?”

    史蒂夫有些無奈的笑了笑,說:“那都是老黃曆了,包括我自己。”

    “我想神盾局應該也非常希望你去他們自己的心理諮詢室,但恐怕他們自己也知道,那兒解決不了你的問題。”

    席勒放下叉子,他說:“你是從外面的街道走過來的嗎?你覺得這兒怎麼樣?我是指,這片貧民窟。”

    史蒂夫抿了抿嘴,說:“我不知道該怎麼形容,這裏很可怕,因爲這裏絲毫沒有變化。”

    “在我生活的那個年代,貧民窟也是這樣,又髒又臭的排水溝,全都是醉漢的嘔吐物,已經醉死的酒鬼靠着建築的街角,黑幫從他們的口袋裏翻不出一個子兒,就連孩子們都習慣性的去摸人口袋,從不學好。”

    “很多年過去了,這裏還是這樣,沒有任何改變。”

    “你覺得過去了幾十年,應該有什麼樣的改變?”席勒咬了一口麪包,問。

    史蒂夫攤開手說:“就算我們不能根除貧民窟,可總該讓他的規模小一些,或者生活過的好一些。”

    席勒搖了搖頭說:“你打贏了戰爭,美國隊長,你的的確確贏了那羣***,我們獲勝了,正義的戰爭已經結束許多年了。”

    “你認爲勝利理應帶來許多好處,比如社會更加的繁榮、人們過得更好,爲了那些飽受苦難的人,你願意奮戰到最後一刻,你也的確這麼做了。”

    席勒輕輕搖了搖頭,說:“時隔幾十年,你再次醒來的時候,卻發現這個世界並非如此,並沒有變成你死前展望的那樣。去除了黑色的世界,也沒有變成白色,而是變成了灰色,一種你看不懂的顏色。”

    史蒂夫抿着嘴顯得有些沉默,席勒說:“我知道你的問題根本不是神盾局認爲的那樣,沉睡太久、和社會脫節,根本不是什麼不會使用手機、喜歡聽廣播、作息太規律這類的小問題。”

    “對美國隊長來說,只要他想學習,沒有什麼現代社會的工具他學不會。”

    “如果他學不會,那就只可能是因爲他不想學。”

    “你在抵抗這個時代,不願意接受它,不願意接受你努力奮戰所帶來的結果並沒有如你期望一樣美好這個事實。”

    史蒂夫有些苦澀的說:“我已經盡了最大努力,哪怕結果不夠好,我也正在努力接受。可最讓我難過的是,在戰爭時,如果人們過的不好,那我就去痛擊我的敵人,不管付出什麼代價,也要打敗他們,可現在,人們過的不好,我都不知道對手是誰。”

    “或許你有沒有想過,你的時代已經過去了,那你爲人們負責的時代也過去了,你沒必要再成爲一個戰爭機器。”

    “那我該去做什麼呢?我總應該做點兒什麼吧?”

    席勒說:“美國隊長,你是如此的富有同情心,所以即使我建議你去追求自己的愛好,比如畫點兒漫畫,做做運動,你也不會放下這些人的苦難,去只顧着自己享受,你不是這樣的人,所以我也不會給你這樣的無用的建議。”

    “我相信神盾局的心理醫生也和你這麼說過吧?這個世界上難道還有人不會享受生活?他們發自心底的這麼想,他們覺得要是他們跟你一樣,一準兒就飛去夏威夷度假去了,反正有神盾局埋單。”

目錄 存書籤 上一章 下一頁